侠客系列音响,稀客出品,小型演出的最佳选择

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

搜索
查看: 4817|回复: 7

音响术语翻译,急急急!

[复制链接]
发表于 2012-5-8 11:40 | 显示全部楼层
涉及音响灯光机械视频方案从此不求人,秒拿预算!
国外跟国内的说法不太一样的,你说的这些术语并不是有固定翻译,比如主扩声扬声器,可以是main loudspeaker,如果是一组多路分频的高中低音箱和号角,可以叫做loudspeaker cluster(音箱组或音箱簇),例如left cluster(左声道音箱组)、right cluster(右声道音箱组)、center cluster(中置音箱组),如果是阵列,可以简称做array,比如center array(中置阵列)、subwoofer array(超低音阵列)等。

拉声像音箱、台唇音箱,都属于辅助音箱,英文里面对辅助音箱可以统称为supplementary loudspeaker,这里面又有些俗称,比如downfill(下补声)、sidefill(侧补声或侧返听)、nearfill(近场补声)等,拉声像音箱我觉得可以译作left(right) supplementary loudspeaker,台唇音箱可以译作forestage supplementary loudspeaker。

舞台返听音箱统称monitor,为了区别,也可以把舞台上的叫做stage monitor,把控制室的叫做control room monitor。舞台返听也可以俗称wedge,侧返听俗称sidefill。

效果声扬声器大概就是(surround) effects loudspeaker吧。

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

超薄音响 稀客领航
请用微信扫一扫,关注音响设计网创始人直播

QQ|手机版|Archiver|XYCAD中国音响设计网 ( 京ICP备14030947号 )点击这里与XYCAD官方实时沟通

GMT+8, 2026-4-4 01:26 , Processed in 0.094703 second(s), 26 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表